保护濒危语言: 苏格兰

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

盖尔语是苏格兰最古老的语言,而Jayne则是少数几个懂得这个语言的人之一。

... 苏格兰盖尔人文化-官方旅游门户网站http://www.gaelic-scotland.co.uk/. 苏格兰的少年正在恢复盖尔语的活力 JayneMcCleod的少年JayneMcCleod正在结合运用电台广播和传统舞蹈,使本地的青少年重新认识古老的苏格兰盖尔语。

她说:“我认为,盖尔语使我们作为一个民族有了自己的认同之处”。

Jayne住在苏格兰海岸外的刘易斯岛。

在她的老家尼斯市,四周的景色是苏格兰高原的典型风光,绿色的山峦层层叠叠,一直延伸到大西洋,与蓝色的波涛汇合。

盖尔语是苏格兰最古老的语言,而Jayne则是少数几个懂得这个语言的人之一。

她和家人,特别是祖母,说盖尔语,但和朋友们在一起的时候则使用别的语言。

Jayne解释说,盖尔语在青年当中的形象不好:“多数年轻人认为,盖尔语已经过时,因此不愿使用这种语言。

这实在令人难过。

” Jayne热爱本民族的语言和文化遗产,正在辛勤努力,以便恢复盖尔语在社区中的地位。

她在当地广播电台工作,每个星期三都用盖尔语来评论另类摇滚乐和流行音乐唱碟。

她希望,通过用盖尔语讨论青年关心的话题,将使青年们认为这种语言与自己息息相关,对自己有用。

Jayne还认为,高地舞蹈是一个使青年对盖尔人传统和文化感兴趣的办法。

她说:“我在跳舞的时候能够感觉到自己从何处来。

舞蹈加强了我同语言和文化之间的纽带。

每个人都对跳舞感兴趣”。

很多高地舞蹈与苏格兰古代的习俗和历史有关。

例如,“旧裤子舞”讲的是男子当兵去打仗,被迫穿上裤子,不能再穿传统的短裙。

这个舞蹈模仿一个苏格兰人脱下自己的裤子(舞蹈的第一部分,节奏缓慢),重新穿上传统的短裙和格子呢服装(舞蹈的最后一部分,节奏越来越快,活泼奔放)。

Jayne从11岁就开始学习舞蹈,现在当地的社区艺术中心向别人传授舞蹈。

她的舞蹈班每个星期开课一次,有25个学生,年龄在3岁到12岁之间。

Jayne表演和教授各种各样的舞蹈,所有这些舞蹈都和“旧裤子舞”一样,背后有一个故事。

盖尔语一度在苏格兰和爱尔兰普遍流行,但正在逐渐衰亡,时至今日,大多数苏格兰人都讲英语。

盖尔语属于凯尔特语系,在公元三世纪前后首先出现于苏格兰。

到了五世纪,在罗马结束对英国的占领时,盖尔语已成为苏格兰大多数人的语言。

随着一波又一波的移民从仅海峡彼岸的爱尔兰涌入,盖尔语在苏格兰的传播速度加快。

在很长的时期内,盖尔语是苏格兰统治者的宫廷语言,各种盖尔语文献是欧洲最古老的文献之一。

然而,盖尔语在十九和二十世纪逐渐衰落。

这种语言随着被排斥出学校教育和公众生活领域,逐渐落伍,与日常生活脱节。

Jayne是当前正在开展的更为广泛的盖尔语复兴运动的一员。

自从1980年代以来,英国和苏格兰政府采取了很多步骤来保存和宣扬盖尔语言和文化。

这些措施尽快取得了某些效果,但目前在苏格兰3岁以上的人口中,仅有1.4%会说、写和懂盖尔语。

Jayne复兴盖尔语的决心超出了家庭生活和工作,她还在本岛的一所大学里攻读盖尔语和盖尔人文化的学士学位。

虽然大多数她这个年龄的人都在中学毕业后离开刘易斯岛,但Jayne决定留在这里继续读书,因为她认为,留下来可以贴近本家族的历史和她正在钻研的语言,对自己更有好处。

她承认说:“我旅行不多。

时机成熟的时候,我会出去看看。

可是,我目前在这里觉得很高兴”。

Weblinks: 盖尔语和盖尔人文化http://www.ibiblio.org/gaelic/ 盖尔语-英语字典http://www.cmth.ph.ic.ac.uk/angus/Faclair/ 苏格兰盖尔人文化-官方旅游门户网站http://www.gaelic-scotland.co.uk/ 联合国服务全球主页 与我们联系 联合国主页 欢迎访问联合国机构合作伙伴条约和方案 联合国教科文组织 无形的文化遗产 濒危语言红皮书 濒危语言基金会 盖尔语和盖尔人文化 盖尔语-英语字典 苏格兰盖尔人文化-官方旅游门户网站



請為這篇文章評分?